Nabízíme také korektury, soudní překlady nebo dabing
Spektrum našich jazykových služeb je velmi široké. Překlad, lokalizace a tlumočení je základ všeho, co realizujeme, ale bez dalších kroků bychom nemohli nabízet komplexní řešení. Korektury jsou nedílnou součástí překladatelského procesu a bez nich nelze překlady publikovat. Základem dabingu je také překlad, ale bez přepisu textů a následného namluvení by služba nebyla kompletní.
Překládáme ve 200 jazykových kombinacích za pomoci nejnovějších technologických nástrojů, které pomohou zajistit jak odbornou terminologii, tak jednotnost přeložených výrazů. Překládáme webové stránky i úřední dokumenty vyžadující „kulaté razítko“.
Pokud se jedná o jazykové služby, rádi je zajistíme a díky více než dvacetiletým zkušenostem víme, jak dodržet termín a rozpočet i u netradičních projektů.
Všechny jazykové služby realizujeme stejně zodpovědně.
Pro zákazníka vždy připravíme optimální řešení na míru jeho potřebám. Náš zákazník nemusí přesně vědět, jaké služby jeho poptávka potřebuje. Projektoví manažeři nejlépe ví, jaké kroky jsou potřeba a jaký bude konečný výsledek.
Zákazníkovi veškeré služby v návrhu řešení vysvětlíme, sdělíme, proč jsou potřebné a jak bude vypadat výsledek. Nezatahujeme ho zbytečně do složitých překladatelských procesů a dohlédneme na dodržení termínů a rozpočtů.