Překlady v oborech přírodních věd
Překládáme pro společnosti v medicínském, chemickém nebo biotechnologickém oboru.
GE Medical Systems nebo Teva Pharmaceuticals vědí, že se v překladech neztrácíme
Pro GE Medical Systems a Boston Scientific překládáme dokumentaci ke zdravotnické technice a pro Teva Pharmaceuticals příbalové letáky a další materiály k lékům.
U projektů je vždy důležité si uvědomit, kdo je cílovou skupinou našich překladů. Jedná se o texty určené pro širokou veřejnost, nebo pro odborníky? Je vhodné použít latinské názvy? Bude s medicínským zařízením zacházet zdravotní sestra, doktor nebo technik? To je pouze zlomek specifik, která tento obor přináší.
Konzultace s odborníky je pro life science projekty stěžejní. Terminologie musí odpovídat stylu zákazníka, ale také zavedenému názvosloví v odvětví.
Jazykové služby v oborech, které vyžadují speciální přístup.
Překlady v přírodních vědách spojuje vysoký důraz na jednotnou, v oboru zavedenou, terminologii. Tu nezajistíme pouze použitím glosáře, ale také spoluprácí s odborníky z odvětví. „Life Sciences“ překládáme od roku 1995, známe požadavky odvětví a zákazníkům poradíme, které kroky v procesu je nutné zrealizovat.
Využíváme zabezpečené řešení, které umožňují zachovat terminologii i v expresních termínech, kdy na projektech pracuje několik překladatelů současně.